Moi, Gomez, quoique indigne éclésiastique, clerc régulier aux
frontières (du royaume) de Pampelune, dans le couvent d'Albelda, à
l'intérieur du périmètre sacré qui abrite les
reliques du saint et très bienheureux évêque Martin, sous l'autorité bienfaisante
de l'Abbé Dulcidio, parmi les armées de serviteurs du Christ, de presque
de deux cent moines, j'ai été sollicité par l'évêque Godescalc
qui dans un esprit de prière, et motivé par la dévotion, a quitté
l'Aquitaine accompagné d'une suite nombreuse.
Il se dirigeait avec hâte vers les confins de la Galice pour implorer humblement
la miséricorde divine et la compassion de l'apôtre saint Jacques.
J'ai recopié de bon cœur (pour lui)
le petit livre écrit il y a quelque temps par saint Ildefonse, évêque
du siège Tolèdan, à la louange de la virginité de sainte
Marie, toujours vierge et mère de Jésus Christ, Notre Seigneur.
À la fin du prologue est ajouté :
L'évêque très saint Godescalc a emporté ce livre d'Espagne en Aquitaine en plein hiver,
précisément en janvier alors que s'écoulait heureusement l'ère DCCCCLXXXVIIII
(989 soit 951 pour notre calendrier)
Ego quidem Gomes licet indignus, presbiterii tamen ordine functus, in finibus Pampilonae,
Albaildense in arcisterio infra atrio sacro, ferente reliquias sancti ac beatissimi
Martini episcopi, regulariter degens sub regimine almi videlicet Dulquitii abbatis,
inter agmina Christi servorum ducentorum fere monachorum, compulsus a Gotiscalco episcopo, qui,
gratia orandi egressus a partibus Aquitaniae, devotione promtissima, magno comitatu fultus
ad finem Gallecie pergebat concitus, Dei misericordiam sanctique Iacobi apostoli suffragium
humiliter imploraturus, libenter conscripsi libellum a beato Ildefonso Toletane sedis
episcopo dudum luculentissime edictum, in quo conti netur laudem virginitatis sancte
Mariae perpetuae Virginis Ihesu Christi domini nostri genitricis ...
Transtulit enim hune libellum sanctissimus Gotiscalcus episcopus ex Spania ad Aquitaniam
tempore hiemis, diebus sertis Ianuarii videlicet mensis, discurrente feliciter era DCCCCLXXXVIIII.
|
Pour agrandir, cliquez sur l'image.
Godescalc reçoit du moine Gomez le manuscrit demandé
Source : Bibliothèque Palatine, Parme
|